<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>静养心智-动抒豪情™ - 王聪明的日志 &#187; RMS</title>
	<atom:link href="http://wangcongming.info/tag/rms/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://wangcongming.info</link>
	<description>灵 动 生 活　　点 滴 感 悟</description>
	<lastBuildDate>Tue, 11 May 2010 16:18:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>对 Open Source 误解与批判</title>
		<link>http://wangcongming.info/2008/06/04/%e5%af%b9-open-source-%e8%af%af%e8%a7%a3%e4%b8%8e%e6%89%b9%e5%88%a4/</link>
		<comments>http://wangcongming.info/2008/06/04/%e5%af%b9-open-source-%e8%af%af%e8%a7%a3%e4%b8%8e%e6%89%b9%e5%88%a4/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 08:31:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wang Congming</dc:creator>
				<category><![CDATA[胡言乱语]]></category>
		<category><![CDATA[FOSS]]></category>
		<category><![CDATA[Freedom]]></category>
		<category><![CDATA[GNU]]></category>
		<category><![CDATA[OSI]]></category>
		<category><![CDATA[RMS]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wangcongming.info/2008/06/04/%e5%af%b9-open-source-%e8%af%af%e8%a7%a3%e4%b8%8e%e6%89%b9%e5%88%a4/</guid>
		<description><![CDATA[读了OSI 对于Open Source 的定义，我发现原来我一直误解了开源运动，开源软件定义基本是符合自由软件精神的。想当然的理解害死人啊。
Open Source 当年为了避免Free 这个词的歧义给人的误解而诞生，为了忽悠更多的企业参与，他们鼓吹开源的开发方式多么强大高效。
现在来看，成效显著，但却误导了更多的人。丢弃了自由软件对于社会心理、道德和自由精神的关怀。
那些成天把“开源”挂在嘴边的人们，你应该明白对于用户——你，这意味着——“freedom”。
如此，类似这样的问题才能少一点、再少一点：“我只是个普通的用户。我的目的就是让软件更好地为我工作，对源代码没兴趣，开源对我有什么用？”
诚如RMS 所言，人们害怕提及“自由”这样的字眼：Why “Open Source” misses the point of Free Software?
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>读了OSI 对于<a href="http://www.opensource.org/docs/osd">Open Source 的定义</a>，我发现原来我一直误解了开源运动，开源软件定义基本是符合自由软件精神的。想当然的理解害死人啊。</p>
<p>Open Source 当年为了避免Free 这个词的歧义给人的误解而诞生，为了忽悠更多的企业参与，他们鼓吹开源的开发方式多么强大高效。</p>
<p>现在来看，成效显著，但却误导了更多的人。丢弃了自由软件对于社会心理、道德和自由精神的关怀。<br />
那些成天把“开源”挂在嘴边的人们，你应该明白对于用户——你，这意味着——“<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.zh-cn.html">freedom</a>”。<br />
如此，类似这样的问题才能少一点、再少一点：“我只是个普通的用户。我的目的就是让软件更好地为我工作，对源代码没兴趣，开源对我有什么用？”</p>
<p>诚如RMS 所言，人们害怕提及“自由”这样的字眼：<a href="http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Why “Open Source” misses the point of Free Software?</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wangcongming.info/2008/06/04/%e5%af%b9-open-source-%e8%af%af%e8%a7%a3%e4%b8%8e%e6%89%b9%e5%88%a4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
